Livro Demon's Blood - Emanuel Silva

1235

Comments

  • Well, cm foi anunciado, ontem foi o lançamento na Fnac de coimbra. Parece q correu mt bem. Mas o skryba tera + pa dizer I'm sure ;)

  • ya skryba, faz aí um reportzito :D
  • Bem, correu muito bem a apresentação mesmo! =D

    Apesar de estar nervoso cumó c*** (o que foi uma experiência relativamente nova, que depois de tantos anos a atender ao público não é todos os dias que me sinto assim stressed out por pessoas xD), pelo que dizem consegui ser semi-ninja e safar-me bem a não parecer fora do meu ambiente. Ajudou imenso ter o meu amigo a guiar a apresentação como uma espécie de entrevista, já que ele está habituado a trabalhar com a Rádio Universidade de Coimbra, e lá consegui safar-me a resumir bem a info toda que queria passar, referir toda a gente que queria e responder bem às perguntas que me colocaram :)

    E já deu frutos a apresentação, não só em termos de vendas, k vendi algures entre 15 e 20 livros nesse dia, mas muito mais importante, em termos da exposição que me deu, que era aquilo que pretendia mesmo.

    Esteve presente um rapaz que faz parte da organização de um programa de Rádio, o Geek Freak, que me convidou para estar presente no programa, irei lá gravar uma entrevista no dia 25, que vai depois passar na RUC, e estará também online p/ o pessoal ouvir.

    E esse mesmo rapaz meteu-me em contacto com o director da Central Comics, k vão ter um evento dentro do género da Comic Con, mas em menor escala, no Porto, dias 1 e 2 de Agosto. O director mostrou interesse e convidou-me que para estar presente dia 1 a fazer apresentação do livro, e ter lá uma banca p/ promover e vender o livro durante o fim de semana.

    P/ concluir, ficou no ar a hipótese de me ser feita a tradução integral do livro, uma senhora da família de um dos sócios da Veludo & Mentol (empresa de publicidade com que tenho trabalhado, que me fizeram a capa e material promocional que tenho usado) diz que gostou imenso de mim e da apresentação, e comprou-me um livro. Essa senhora é professora de Português em Angola, o marido dela é uma pessoa aparentemente influente por lá, e parece que têm bons conhecimentos na British Council e associações semelhantes, e disse que iria ver o que podia fazer para que me traduzissem o livro. Probably a long shot, mas seria simplesmente fabuloso mm.


    On other news, o giveaway no goodreads já terminou também, com um total de quase 1100 participantes, o que ultrapassou à larga aquilo que esperava obter!

    A ver vamos como corre daqui p/ a frente, mas devo dizer que correu tudo muito melhor do que esperava, e só o que me foi proposta já é fenomenal =D


    Agora vou dormir, que hoje não dormi quase nada e amanhã entro às 9h na fnac again ^^'''

    /end report feito à pressa xD
  • Nice indeed!!
    Espero que isso bá prá frente. :thumbsup:
  • Em grande Skryba, espero que corra tudo ainda melhor daqui para a frente! Quando vieres cá ao Porto o pelo menos podes contar a minha presença no evento!  ;)
  • Parabéns Skryba!
  • Great stuff, Skryba! Congratz!
  • Parabéns! Mas porque é que não fazes tu próprio a tradução para português?
  • Pk dps, you know, ia ficar something like este post, o k ia ser mm dificil d ler, imho ^^

    Sorry, Skryba. I had a shot and I took it :D Já sabes que vou ser mais uma vez o primeiro PTF a ler o livro, quando sair o volume 2: Spiral of Injustice.

    Quanto à tradução, suponho que seja também mais pela parte da edição do livro, mas ter alguém que te poupa o trabalho de fazer uma tradução em condições também não calha nada mal.
  • Good stuff Skryba, q isso continue a correr bem daqui para a frente.
  • [quote author=Senhor Afonso link=topic=4173.msg219577#msg219577 date=1436869337]
    Já sabes que vou ser mais uma vez o primeiro PTF a ler o livro, quando sair o volume 2: Spiral of Injustice.
    [/quote]

    I think not ^^ but you can try =p
    (Qs q deixava pq - Injustice lol)



  • Nice, ficou com um grande destaque na loja, ainda por cima numa Fnac. Dem string-pulling~
  • [quote author=Senhor Afonso link=topic=4173.msg219577#msg219577 date=1436869337]
    Quanto à tradução, suponho que seja também mais pela parte da edição do livro, mas ter alguém que te poupa o trabalho de fazer uma tradução em condições também não calha nada mal.
    [/quote]

    Pergunto-o por duas razões: porque o Skryba é (corrijam-me se estiver enganado) praticamente bilingue, o que pulverizaria as dificuldades inerentes à tradução.

    A outra razão é bastante óbvia: tendo ele capacidade para traduzir o livro para português, deveria fazê-lo porque ninguém conhece o livro tão bem quanto ele e só ele sabe o sentido e o ambiente, estrutura narrativa etc. que quer que o livro tenha em língua portuguesa.
  • estás a esquecer-te do fator superior: preguiça xD
    imagino que seja mais interessante para ele focar-se no 2º do que traduzir o 1º, mais se tem alguém que lhe faça isso.
  • Thanks, guys ='D

    @afonso: lolol very well, take your pot shots all you like x) desde k leias e critiques, I'll take them ;p

    @arakuine: yeah, eu poderia obviamente fazer a tradução, e acredita que numa situação ideal, seria mesmo isso k gostaria de fazer. Mas truth is k não tenho tempo p/ isso. Traduzir o livro iria ser tão ou mais demorado k escreve-lo novamente, believe it or not (e yah, já experimentei começar a traduzir xD), e sem qualquer tipo de garantia k ter a tradução p/ português me fosse ajudar a actually publicar em português, prefiro usar o pouco tempo livre k tenho p/ continuar a avançar no 2o, do k gastar mais x meses a traduzir o 1o.

    O ideal seria, obviamente, arranjar kem me traduza, e dps só ter de avaliar a tradução e sugerir, mas pronto, vamos ver o k vem 1º, aparecer essa oportunidade, ou ter já o 2º finalizado, e poder dedicar-me à vontade a traduzir ^^

    [quote author=Aniki link=topic=4173.msg219583#msg219583 date=1436872442]



    Nice, ficou com um grande destaque na loja, ainda por cima numa Fnac. Dem string-pulling~
    [/quote]

    Sim, entretanto já são menos livros, já k mais de metade foram vendidos, mas continuam com um destaque semelhante, num topo assim :D

    Hey, tem de servir para algo já estar a trabalhar nakele sítio há 6 anos! xD

    [quote author=obake link=topic=4173.msg219594#msg219594 date=1436877106]
    estás a esquecer-te do fator superior: preguiça xD
    imagino que seja mais interessante para ele focar-se no 2º do que traduzir o 1º, mais se tem alguém que lhe faça isso.
    [/quote]

    Preguiça é também um factor lolol traduzir = not fun at all. No entanto, não seria esse o obstaculo, se eu tivesse o tempo livre que gostaria de ter ^^
  • [quote author=Skryba link=topic=4173.msg219645#msg219645 date=1436927355]
    Sim, entretanto já são menos livros, já k mais de metade foram vendidos, mas continuam com um destaque semelhante, num topo assim :D

    Hey, tem de servir para algo já estar a trabalhar nakele sítio há 6 anos! xD

    Preguiça é também um factor lolol traduzir = not fun at all. No entanto, não seria esse o obstaculo, se eu tivesse o tempo livre que gostaria de ter ^^
    [/quote]

    Two things...
    1 é so na fnac aí em coimbra ou também tens nas outras fnacs?
    2 todos sabemos que se tibesses mais tempo libre probabelmente passaba-lo a jogar ( ͡ ° ͜ ʖ ͡ ° )
    [Spoiler] já sabes que quando acabares o 2° libro tens aqui mais um interessado em o comprar :thumbsup:
  • 1 -  só na de coimbra mesmo, mas talvez haja hipótese de mandar p/ outra se pedirem. Mas terei de confirmar isso, pk como é edição de autor tem de ser tudo facturado na loja onde é feita a consignação, em principio =/

    2 - not necessarily xD probably passava algum do tempo a jogar, vá, mas dividiria com tempo de utilidade p/ a sociedade! (sim pk o mundo é um sitio melhor com os meus livros x3).

    Spoiler:
    =D kdo leres algo deste, lemme know what you think, e sim, assim k tiver novidades sobre ter o 2o quase pronto, irei avisar o ppl todo =D thank you!
  • Estás a pensar em fazer uma sequela? Queres fazer carreira na literatura fantástica?
  • Tempo

    [quote author=Skryba link=topic=334.msg219204#msg219204 date=1436384570]em 3 semanas desde k o jogo saiu fiz as 250 horas e acabei o jogo.[/quote]

    Quando converteres o 1º em $ vais ter tempo para fazer muitas sequelas~
  • [quote author=Skryba link=topic=4173.msg219672#msg219672 date=1436969221]
    1 -  só na de coimbra mesmo, mas talvez haja hipótese de mandar p/ outra se pedirem. Mas terei de confirmar isso, pk como é edição de autor tem de ser tudo facturado na loja onde é feita a consignação, em principio =/

    2 - not necessarily xD probably passava algum do tempo a jogar, vá, mas dividiria com tempo de utilidade p/ a sociedade! (sim pk o mundo é um sitio melhor com os meus livros x3).

    Spoiler:
    =D kdo leres algo deste, lemme know what you think, e sim, assim k tiver novidades sobre ter o 2o quase pronto, irei avisar o ppl todo =D thank you!

    [/quote]

    1 era muito à frente se começassem a por o libro em mais fnacs. Espero que aconteça :thumbsup:

    2 pro tips num contam como utilidade pra sociedade x3

    [Spoiler] debo pegar no libro sábado à tarde... tenho que começar a completar as sphere grids do boring fantasy x e tenho que fazer uma pausa por questões de sanidade mental  ::)
    depois digo-te qq coisa
  • [quote author=Arakuine link=topic=4173.msg219673#msg219673 date=1436970353]
    Estás a pensar em fazer uma sequela? Queres fazer carreira na literatura fantástica?
    [/quote]

    Sim, a sequela já vai com 200 pags +- =)

    E se fosse só uma questão de querer, sem duvida que a minha era que sim!

    [quote author=Aniki link=topic=4173.msg219674#msg219674 date=1436970828]
    Tempo

    Quando converteres o 1º em $ vais ter tempo para fazer muitas sequelas~
    [/quote]

    Hey, a man needs a bit of time for himself too, right? x)

    @ebil: yeah, era bom, mas isso acho k por enquanto ainda não está ao meu alcance ^^
  • [quote author=Skryba link=topic=4173.msg219680#msg219680 date=1436988496]Hey, a man needs a bit of time for THE WITCHER 3 too, right? x) [/quote] Faxed.
  • Estive a ouvir a entrevista no programa aquele. Que gajos tão irritantes, só queriam falar falar e falar e nem te davam espaço para falar à vontade. Que cromos...
    Valeu pela exposição pelo menos.
  • Hahah sim, mas são muito porreiros os gajos, e overall acho k correu bem e valeu a pena xD

    Têm sido muito fixes mesmo. Mas como geeks k se prezem, têm bué que falar e comentar x)
  • A entrebista tá em podcast pra eu poder oubir depois? :-[
  • [quote author=Ebil-Ryu link=topic=4173.msg221003#msg221003 date=1439068085]
    A entrebista tá em podcast pra eu poder oubir depois? :-[
    [/quote]


    ta em youtube cast x)



  • https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=433830276801407&id=329576897226746&ref=m_notif&notif_t=feed_comment

    Ebil, tens aí link p/ o video, já agora depois partilhem e isso, p/ espalhar a cena, please =)
  • Também acho que te deviam ter-te deixado falar um pouco mais à vontade, mas hey saíste-te bem e espero que isto te abra cada vez mais portas!
  • Vou comecar a ler isto depois deste fim de semana (sorry Skryba, Transformers comes first), depois digo-te se vou guardar ou vou queimar. Os posteres guardo pq a arte eh awesome.
  • [quote author=Grifo link=topic=4173.msg221280#msg221280 date=1439826521]
    Vou comecar a ler isto depois deste fim de semana (sorry Skryba, Transformers comes first), depois digo-te se vou guardar ou vou queimar. Os posteres guardo pq a arte eh awesome.
    [/quote]

    lololol ok, ok, depois diz o k achas kdo leres, mesmo k o vás keimar xD
Sign In or Register to comment.